Blog
The importance of using Glossaries in translation projects |
|
In the fast-paced world of translation, consistency is not just a virtue; it’s a necessity. Whether you’re translating technical manuals, marketing materials, or legal documents, maintaining a uniform terminology is crucial. That’s where glossaries come into play!
|
Engineering of localised software |
|
The engineering of localised software is a common task when translating software to run on medical devices.
|
Why use CAT Tools? |
|
The objective of this post is to give some simple insight on CAT tools and how they work
|
L’ignoranza creativa e lo swing perfetto |
|
Ho avuto il piacere il 25 Ottobre di partecipare al TEDx Bologna.
Per me partecipare al TEDx è come respirare aria fresca, dopo che si è stati fermi un’ora in galleria a causa di un incidente.
Il primo intervento è stato del Prof. Piero Formica con l suo “L’elogio dell’ignoranza” durante il quale ha detto (e qui lo riassumo) che dovremmo provare a dimenticare gli schemi e le regole che generalmente usiamo per approcciare problemi o situazioni lavorative e lasciare più spazio alla creatività, all’osservazione scevra da ogni tipo di vincolo, per poter trovare soluzioni migliori e innovative.
|
L’importanza di dire grazie |
|
So che può suonare banale, e magari anche buonista, ma riconoscere il lavoro e l’impegno di un collega o di un collaboratore è fondamentale.
Viviamo costantemente sotto stress, con tempi di lavoro serratissimi per rispettare consegne il più delle volte mirabolanti.
|
Ansia da “prestazione”… |
|
1) il cliente vuole un lavoro per domani e non abbiamo risorse, come facciamo?
2) dobbiamo organizzare un incontro in due settimane e non abbiamo né il contenuto da proporre né il tempo e le risorse per farlo, ma è stato deciso che dobbiamo andare comunque, come facciamo?
3) il cliente ha chiesto la realizzazione di un programma in tempi molto stretti e con specifiche non chiare, come facciamo?
Quante volte ci siamo trovati in questa situazione?
|
Help Desk, croce o delizia? |
|
In questi giorni mi sono trovata a dover chiamare il supporto tecnico di un fornitore per un problema con un programma.
L’argomento come-relazionarsi-con-un-Help-Desk ritengo sia davvero spinoso.
L’utente che ha bisogno di assistenza si aspetta piena comprensione del problema e una soluzione immediata.
D’altro canto però le informazioni che vengono fornite spesso sono insufficienti e non corrette.
Lato Help Desk, invece, l’atteggiamento che spesso si nota è di sfiducia nella capacità di comunicare del richiedente.
Si arriva all’impasse…….
|
Etica |
|
Parlare di etica in un contesto lavorativo può sembrare complicato e “difficile”.
L’etica del lavoro è bidirezionale e forma una struttura molto complessa che si può paragonare ad una rete neurale.
|
Sostenibilità |
|
La Conoscenza Condivisa è una filosofia che può avere diverse applicazioni, e la base su cui poggia è il suo approccio etico alle persone e di conseguenza all’ambiente che le accoglie. In quest’ottica viene naturale proporre ai gruppi con cui si lavora la realizzazione di un piano di sviluppo sostenibile.
|
Formazione |
|
Mi occupo di formazione da oltre 4 anni.
È una grande esperienza relazionale e professionale, il mio compito è formare le persone all’uso di programmi piuttosto complessi ed articolati (sto parlando di CAT tool), che richiedono un approccio diverso a seconda di chi li deve usare.
Gli aspetti più difficili nella gestione di un training sono l’individuazione di un linguaggio e la creazione di una base emozionale comune.
|